КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ
 Архив | Страны | Персоны | Каталог | Новости | Дискуссии | Анекдоты | Контакты | PDAFacebook  RSS  
 | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |
ЦентрАзия
  Новости и события
| 
Среда, 06.01.2010
19:28  А.Халилов: Азербайджан не торопится начать подачу газа в Иран
19:24  Т.Максутов: Председательство Казахстана в ОБСЕ Азербайджану ничего не даст
18:24  Бердымухамедов и Ахмадинежад вместе запустили новую ветку газопровода Туркменистан - Иран
18:16  К.Аскаров: Безопасность уже не приоритет. Бишкек и Душанбе, под предлогом возведения ГЭС, преследуют сугубо политические цели
17:07  Кыргызстан: С первого по двенадцатое не трогайте нашу нацию?
16:43  Ю.Рогов: "Скажи "нет" светскому образу жизни". В Таджикистане религия превратилась в средство борьбы и поддакивания
15:53  "Japan Times": Китай преуспевает за счет России. "Трубопроводная" политика в ЦентрАзии
15:52  М.Сафаров: Таджикистан - горе всем от "ума" падишаха
15:39  Мэр Душанбе Убайдуллаев одним из первых приобрел акции Рогунской ГЭС, но не сказал на какую сумму...
14:48  "До 60% запасов воды в Центральной Азии формируется на нашей территории". Обращение Эмомали Рахмона (текст)
14:25  "Казахмыс" получает $2,7 млрд. кредит у Китая. На развитие Бощекуля и Бозумчака
14:11  Православие в Кыргызстане: дорога к храму
13:48  И.Асадуллаев: Наука и образование в Таджикистане не должны быть имитацией мировой науки и образования
13:45  К.Есберген: Китай стал ведущим партнером Казахстана при правительстве Карима Масимова
13:41  Захват узбекского скота - четко налаженная система вымогательства со стороны кыргызстанских пограничников
13:20  Введена в почтовое обращение марка, посвященная председательству Казахстана в ОБСЕ
13:18  "РА": В казахстанских тюрьмах расцвела коррупция
13:15  Пекин сидит без газа. Из-за жутких холодов
13:03  Названа дата. Выборы в нижнюю палату афганского парламента - Волуси джиргу пройдут 22/05/2010
13:02  Скончался единственный японец, переживший оба атомных гриба в Хиросиме и Нагасаки
12:54  "Foreign Policy": Супер слияние. Экономическая интеграция США и Китая как историческая необходимость
12:45  Би-би-си: Плагиат в академическом мире Китая переживает бум
12:40  В Узбекистане задержаны двое киргизских пограничников
12:28  Китай не поддерживает новые санкции против Ирана
03:14  Сказки Небесной Бешбармакии: В поисках Новой Национальной Идеи
03:09  Министру связи Туркменистана объявлен выговор
02:57  Эмомали Рахмон определился с кандидатурой нового премьер-министра?
02:50  В Узбекистане с 1 января 2011 г. вводится биометрический паспорт
02:48  210 туристов из Алматы не могут улететь из Таиланда
02:44  В Монголии обнаружено большое количество захоронений Уйгурского каганата
02:41  США надеются на помощь Эстонии в Афганистане
02:11  2010 год стартовал для Таджикистана с переговоров в верхах с Ираном
02:02  Оппозиция Кыргызстана учредила премию имени журналиста Геннадия Павлюка
01:43  МИД РК презентовал официальный сайт председательства Казахстана в ОБСЕ - osce2010.kz
01:07  Президент Таджикистана призвал покупать акции Рогунской ГЭС
01:01  Мнения китайских наблюдателей о парламентских выборах в Узбекистане
00:59  Азербайджан: взгляд в 2010
00:53  В Туркменистане введены в оборот новые монеты номиналом 1 и 2 маната
00:50  Исполкому РАТС ШОС предстоит решить ряд важных и ответственных задач - зампредседателя КНБ РК
00:42  Китайский контрафакт добрался до Пентагона
00:33  Олжас Сулейменов: "За меня в свое время заступился Брежнев"
00:05  Ахмадинеджад сорвал визит в Израиль таджикского министра
00:01  В Монголии с 1939 года реабилитировано 30 тыс. человек
Вторник, 05.01.2010
23:54  ЦИК Узбекистана рассмотрел итоги выборов
20:56  Казахстан. Счастливое возвращение потерянного малыша
20:48  Голос Америки - Ахмадинежад, аятоллы и силовики: Иран на пороге перемен
20:45  В Шымкенте посреди зимы расцвели одуванчики
20:44  Один из депутатов Чуйской области Кыргызстана как две капли воды похож на президента страны
20:35  Новый газопровод из Туркменистана в Иран будет введен в строй 6 января
18:45  Афганистан: Агентов ЦРУ взорвал "иорданский двойной агент"
15:52  Иран и Туркмения против силовых способов решения проблем Афганистана
Архив
  © www.centrasia.ruВверх  
    Казахстан   | 
Олжас Сулейменов:  За меня в свое время заступился Брежнев Олжас Сулейменов: "За меня в свое время заступился Брежнев"
00:33 06.01.2010

Специально для "КН" интервью со знаменитым казахстанцем подготовила собственный корреспондент "КН" , в Киеве Юлия Ким.

В Киеве состоялась презентация книги известного поэта и посла Казахстана в ЮНЕСКО Олжаса Сулейменова "Аз и Я" - в 70-е годы она вызвала настоящую революцию в литературоведении, ее запрещали, не давали печатать. И вот спустя 34 года после своего появления на свет "Аз и Я" вышла на украинском языке. Торжественную презентацию организовало Посольство Казахстана в Украине. Презентовал книгу сам Олжас Сулейменов, а поздравить его пришли украинские писатели, политики, литературоведы...

Скандал, разгоревшийся в 70-е годы прошлого века вокруг книги Сулейменова, современному читателю понять сложно - за что травить автора литературоведческой книги? Возможно, это была обычная реакция советской власти на любое проявление инакомыслия. Ведь в "Аз и Я" Сулейменов по-своему интерпретирует "Слово о полку Игореве" и отношения, существовавшие между славянскими и тюркскими народами. "Книга вызвала неудовольствие академиков, - объяснил Олжас Сулейменов на презентации в Киеве, - это понятно, потому что я писал, что автор Слова в 12 веке владел двумя языками - славянским и тюркским, поскольку у славян происходило постоянное взаимодействие со степью, с диким полем. Мне кажется, в "Слове о полку Игореве" отразилась сложная двуязычная культура 12 века. Но в 19 веке, когда книга попала к ученым, они были уже моноязычны, и многого не поняли в рукописи, в которой было много тюркизмов. В Академии наук в свое время расценили это так, что Сулейменов приписывает создание самого древнего произведения русской литературы казаху. Конечно, это кого угодно возмутит. И возмутило. Дело дошло до ЦК КПСС, но, как выяснилось, Брежнев меня тогда поддержал - сказал, ничего такого вредного в этой книге нет. Хотя я не уверен, что он до конца прочитал книгу и понял ее, но Кунаеву якобы сказал: "Ничего страшного". Правда, Суслова он не убедил, и тот продолжал изгонять ее из библиотек, где-то ее даже сжигали. В общем, она испытала серьезную травлю. Но спустя 30 с лишних лет даже некоторыми своими критиками она была уже принята. Когда мы встретились с академиком Лихачевым на писательской конференции, даже он признал некоторые ее достижения, но упрекнул: "Если бы ты сначала приехал ко мне в Ленинград, я бы поправил некоторые шероховатости, и получилась бы вполне достойная книга".

После презентации образовалась очередь за автографами - не меньше, чем в свое время к автору новомодных бестселлеров Пауло Коэльо. Толпа поклонников все никак не иссякала и не иссякала. Девушки шли с букетами цветов. "Ничего себе, да тут народу больше, чем на встрече с Бегбедером было", - удивился кто-то из молодых коллег. Когда ему объяснили, что Сулейменов - один из самых известных поэтов-шестидесятников, где-то в одном ряду с Евтушенко и Вознесенским, он констатировал: "Так, значит, Олжас крут..." В это время упал отделявший соседнюю залу занавес, заиграла музыка. Но украинские журналисты не дали Сулейменову присоединиться к гостям - они окружили его плотным кольцом. Писатель тоскливо поглядывал в сторону шумного застолья. Тем не менее "КН" удалось пообщаться с Олжасом Сулейменовым тет-а-тет.

- Вы говорили, что для вас было особенно важно, чтобы "Аз и Я" была издана на украинском языке. Почему?

- Потому что в моей книге речь идет о Киевской Руси, и мы сейчас находимся в Киеве. Здесь "Аз и Я" прочитают и поймут, так же, как и в России, где ее уже презентовали. Эта книга понятна и переводима только на славянские языки. На английский, французский, японский ее пытались переводить, но в ней ведь идет толкование славянских текстов, и все это непонятно и неинтересно читателям этих стран. Поэтому книга на этих языках издавалась в изложении, а не переводилась буквально. Или вот на турецкий ее перевели, но что турки в этом могут понять? А вот украинские читатели ее поймут.

- О вашей книге говорят, что она вместе с "Архипелагом Гулаг" Солженицина приблизила перестройку и развал Советского Союза. Вы с этим согласны?

- Да, так писал один американский журнал, и называлось пять, кажется, книг - они, мол, сформировали новое сознание советского общества и тем самым приблизили перестройку и способствовали развалу СССР. Но я бы не хотел, чтобы именно так моя книга воспринималась. Я никогда не хотел, чтобы Союз развалился. Думаю, "Аз и Я" просто сняла некоторые "шоры", расширила сознание людей. А распад Союза, по-моему, произошел по причинам далеко не объективным, а, скорее, частным. Скоро я напишу воспоминания об этом периоде, я некоторым родом и сам участвовал в этих процессах - начиная с 84 года я был депутатом Верховного Совета и видел, что происходило тогда со страной, с людьми, которые рвались к власти. Во многом из-за этого распался Советский Союз, объективных причин для этого не было.

- В советское время всем творческим людям приходилось творить в условиях жесткой цензуры, преодолевая сопротивление. Сейчас можно писать все что угодно, никаких запретов нет. Можете сказать, когда проще писать - когда есть свобода или когда со всех сторон давят?

- Раньше все говорили, что цензура мешает литературе, искусству. Но сейчас вот уже 20 лет нет никаких запретов и ограничений, и разве за это время появились великие произведения? А Пушкин, Достоевский, Толстой творили в условиях жуткой царской цензуры и создавали великие произведения. Поэтому цензура - если, конечно, она не такая, как сталинская, а хотя бы такая, как царская, - способствует развитию литературы, искусства, живописи. При Сталине, конечно, никакие настоящие произведения просто не могли появиться - это как бетон на траву ложится и не дает пробиться ни одному ростку. А вот нашей литературе какая-то цензура требуется - хотя бы нравственная, хотя бы государственная. Чтобы существовало несколько "нет". В наше время было 5 "нет" - нет пропаганде насилия, порнографии, религии, войны, антисоветчины. Сейчас антисоветчина и некоторые другие запреты уже неактуальны, но несколько "нет" из этого списка можно было бы принять.

- А в Казахстане существует цензура?

- К сожалению, сейчас примерно такая же, как у вас, то есть почти никакой. Я говорю: к сожалению, потому что все-таки надо вводить несколько "нет". Пока у нас есть только "полунет"...

- В чем, по-вашему, феномен бешеной популярности поэтов-шестидесятников? И почему сейчас создается впечатление, что поэзия отошла на второй план, что она мало кого интересует?

- Сейчас это повсеместный процесс. Мы наблюдаем кризис книги. Средства массовой информации - такие, как Интернет, телевидение, уводят молодежь от книги, и происходит потеря ориентации. И, естественно, писатели, поэты чувствуют, что они не востребованы. Я думаю, что это временная болезнь для культуры. Иначе культура, которая базируется на книге, потеряет этот фундамент и деградирует. Мы уже видим признаки этой деградации. Поэтому надо выручать, поддерживать книгу - и в этом должно участвовать, прежде всего, государство. Особенно в Казахстане, где письменная культура появилась относительно недавно - потерять ее будет катастрофой.

- "Поэт в России больше, чем поэт"... Вы в самом деле были и поэтом, и общественным деятелем, и послом. Это был осознанный выбор, и что для вас все-таки ближе?

- А что такое писатель? Писатель - это ведь тот же общественный деятель. Он пишет не только для себя, он пишет для людей, для народа. Он пытается им объяснить что-то, что сам постиг, и хочет найти не просто слушателей, а людей, которые понимают и принимают его идеи. Свои личные открытия он пытается тиражировать, таким образом формируя сознание общества. У каждого из нас есть своя модель мира, но кому-то удается эту модель распространить и сделать ее всеобщей. А кто-то остается в своем замкнутом пространстве, и его модель постепенно становится реликвией, и не более того. А мне нравится, когда эта модель приобретает тираж. Вот этим я сейчас активно занимаюсь, поэтому меняю жанры - не только стихи, но и публицистика, международная деятельность. Все возможности нужно использовать для того, чтобы сблизить людей.

- На презентации вы упомянули Голодомор 32-33 годов, который затронул народы Казахстана и Украины. В Украине существует своя точка зрения по этому поводу...

- Я этого не совсем понимаю. Когда была выпущена резолюция ЮНЕСКО по Голодомору, мы говорили о том, что это нужно воспринимать как общую беду - не только украинского народа, но и казахского, и народов российских областей, которые вымирали поголовно - в том же Поволжье население почти полностью умерло от голода в то время. Нельзя делить, приватизировать трагедию. Она имела общий характер. Об этом нужно говорить с сочувствием ко всем народам. Казахи, например, тогда тоже очень многое потеряли - как минимум треть людей вымерла тогда.

- Я знаю, что из Казахстана за последними переменами в Украине - например, той же оранжевой революцией - наблюдают с некоторой опаской. А сами вы как их оцениваете?

- Ну что могу сказать... В Украине, в отличие от Казахстана, часто менялись президенты. Вчера я разговаривал с одним своим другом, украинским писателем, и он сказал, что это плохо: "Вот вам в Казахстане хорошо, у вас президенты не меняются каждые четыре года, и нет борьбы за власть". Действительно, когда каждые 4-5 лет начинается борьба за власть, общество расслаивается и отвлекается от насущных проблем - экономических, социальных. Возможно, это и приносит что-то новое. Но регулярная смена власти, частые выборы хороши для устоявшихся обществ с устоявшейся экономикой. А в переходном периоде, который мы все переживаем, очень важна стабильность. Сохранить то немногое, чего мы достигли, и не бросать в котел очередных потрясений каждые 4 года. Поэтому опыт Казахстана может быть по-своему привлекателен для Украины. И Казахстан смотрит на Украину с заинтересованностью, но в то же время и с некоторым сочувствием - сейчас все ждут 17 января, как пройдут выборы, кто победит, и выиграет ли Украина от очередной победы. Это ведь все в первую очередь отражается на людях края, нам очень дорогого и близкого. Вообще, у восточных славян и у казахов ментальность очень близка. Этому способствует наша история - мы веками жили вместе. Вместе горевали, бедовали. Думаю, и мы, и вы должны развивать у себя общечеловеческое, планетарное сознание. Это когда мы одинаково понимаем добро и зло, плохо и хорошо. Если мы будем одинаково относиться к таким вещам, значит, у нас одно общее сознание, оно поможет нам избежать столкновения, поможет решать какие-то общие проблемы.

Юлия Ким

Источник - Костанайские новости
Постоянный адрес статьи - http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1262727180
Новости Казахстана

 Перейти на версию с фреймами
  © www.centrasia.ruВверх